Вторая часть рассказа про советский «список запрещенной литературы»:
«Задумался: что может быть крамольного в телефонной книге? Указание врагу адреса стратегической водокачки? Телефон воинской части, попавший туда по недосмотру предварительной цензуры? А может, упоминание заводов «имени Сталина» или «имени Берия», переименованных после 1953 года? Но тогда должны бы пострадать многие телефонные книжки, выпущенные в разные годы в десятках городов СССР. Между тем, в «запретном» списке таковых отчего-то ровно две: «Список абонентов Горьковской телефонной сети» (1946 г.) и аналогичный «Список абонентов», выпущенный горсправкой города Дзауджикау (то же, что Орджоникидзе, Владикавказ). Странно.
Журналов и ротапринтных изданий, вообще говоря, в «запретном» списке нет, однако в ряде случаев из этого правила сделаны исключения. К примеру, в длинном реестре запрещенных изданий Александра Солженицына скрупулезно перечислены, наряду с отдельными книжками, все его «новомирские» публикации: повесть «Один день Ивана Денисовича» («НМ», 1962-11), два рассказа («НМ», 1963-1), рассказ «Для пользы дела» («НМ», 1963-7) и рассказ «Захар-калита» («НМ», 1966-1). Сюда же присовокуплен просто-таки хит всего «запретного» списка: учпедгизовское издание «Ивана Денисовича» брайлевской азбукой ДЛЯ СЛЕПЫХ тиражом 250 экз.
А в перечне запрещенных пьес и киноповестей Александра Галича обнаружилась «отпечатанная множительным аппаратом» для рассылки в театры комедия «Вас вызывает Таймыр». Запрещать тиражом 15 000 экз. (таков тираж списка «запретных» изданий) брошюрку, выпущенную тиражом 25 (!) экз. – это уже нечто из Кафки… «